2013년 4월 4일 목요일

20130404 From Seoul



Hayashi씨

안녕하세요. 

이번 글도 재미있게 읽었습니다. 

Hayashi씨의 런던 이야기를 읽고서, 세계 곳곳의 유학생들은 현지 친구들을 사귈 수 없으면 역시 TV를 열심히 보고 있겠구나라고 생각했습니다. 시대도 국적도 다르지만 모두 같은걸 해왔던 듯 하네요. 

林さん

こんにちは。

今回の文章も楽しく拝見しました。

林さんのロンドンの話を読んでいて、世界中の留学生は現地の友達が出来ないとやっぱりテレビを一生懸命見ていることなんだと思いました。時代も国も違いますけど、みんな同じことをやってきたみたいですね。


벌써 4월이네요. 벌써 3개월이 지나버려서 '금방이구나~'라고 생각이 들었습니다. 일본에서는 4월이 새로운 시작이라는 느낌의 시기죠. 입학식도 있고요. 아시다싶이 한국은 3월이에요. 음, 봄이 오고, 일단 '시작'이라는 느낌은 있지만, 아직 여기는 벚꽃은 피지 않았고, 저에게는 그냥 '봄이구나'라고 느껴지는 정도라, 그렇게 설레거나 하지는 않습니다. 이상하네~라고 생각이 들지만, 뭔가 그런 설레임이 점점 옅어지는 듯한 기분이 들어요. 왜 그럴까요? 

さて、もう4月ですね。もう3ヶ月がすぎてしまって、あっという間だな~と思ったりしましたが。日本では4月は新しい始まりという感じの時期ですよね。入学式もありますし。ご存知のように韓国では3月のことになっています。うーん、春がやってきて、一応「始まり」という感覚にはなっていますが、まだ桜は咲いていないですし、僕には「春かな~」と思うくらいで、あまりわくわくしていない感じです。不思議だな~と思いましたが、何かそのわくわく感ってだんだん薄くなっていくような気がします。どうしてでしょう…


이유는 잘 모르겠지만, 그런 연유로 날씨가 좋은 봄날에는 '음, 오늘은 산책하면서 공상을 할 수 있는 날씨구나~'라고 생각하고 어딘가로 나가거나 합니다. 저에게 봄은 그런 느낌의 계절인 듯 해요.

저는 산책을 좋아합니다. 산책이 좋다라기 보다는 걷는게 좋은데요. 걸으면서 저 자신에 대한 반성을 할 때도 있고, 앞으로의 일에 대해 생각하거나 합니다. 그렇기 때문에, 도쿄에 있어도, 서울에 있어도 산책은 제 가장 좋은 취미이자, 운동이며, 재미이기도 합니다. 이런 이야기를 하면 Hayashi씨께서 'Jinon씨 안돼요.'라고 분명히 말씀하실지 모르겠지만, 산책의 즐거움이 있는 한 '애인이 없어도 저는 그렇게 괴롭지는 않아요'라는 느낌이에요. (웃음) Hayashi씨는 지금 저 걱정하고 계시리라 생각하지만요. '안돼요! 안돼!' (웃음)

理由はわからないですが、そんなわけで最近は春の良い天気の日は「うーん、今日は散歩しながら妄想できる日和だな~」と思って、どこかに出かけたりしています。僕に春はそんな感じの季節みたいです。

僕は散歩が好きです。散歩が好きだというか、歩くのが好きです。歩きながら自分のことについての反省をすることもありますし、これからのことについても考えたりしています。ですので、東京にいても、ソウルにいても、散歩は僕の一番の趣味であり、運動であり、楽しみであります。こんな話をすると林さんから「ジノンさん、ダメですよ」ときっと言われるかもしれませんが、散歩の楽しみがあるかぎり、「恋人がいなくても私はそんなに困らない」という感じです。(笑) いま林さんは僕のことをすごく心配していると思いますけど。「ダメだよ!ダメ!」 (笑)




그렇기 때문에, 처음 이 곡을 들었을 때에 '음, 이런 생활 스타일이 가능하면 좋을텐데'라고 생각했었지만요. 저란 사람은 결국 90년대 분위기의 사람인가요? (웃음) '애인이 있을 때는 연애을 하지만, 애인이 없어도 난 그렇게 괴롭진 않아'와 같은 가사가 좋았습니다. 뭐 애인이 있던 때가 별로 없었던게 저의 큰 문제라고 생각하지만요. (웃음)

ですので、初めてこの曲を聴いたときに「うーん、こんなライフスタイルができれば良いのにな~」と思いましたが。僕って結局90年代の感覚の人間でしょうか。(笑) 「恋人がいるときは私は恋をするけど、恋人がいなくても私はそんなに困らない」のような歌詞とかが好きでした。まあ恋人がいるときがあまりなかったのが僕の大きな問題だとは思いますが。(笑)


그렇기 때문에, 저는 산책하면서 잡학에 대해 생각하는 것을 매우 좋아해요. 요즘은 한국인의 미, 일본인의 미에 대해서 생각해 봤었는데요. 어떤 책을 추천하면 좋을까라고 마음대로 생각해 봤던거지만요. (웃음)

먼저 한국인에게 추천하는 '일본(인)의 미'에 대해서는 야나기 무네요시(柳宗悦)의 책을 추천하고 싶어요. 맞아요. 민예 운동을 일으켰던 미학자입니다. 동경대의 캠퍼스가 있는 코마바(駒場)에 '일본민예관'이란 곳이 있는데요, 그 설립자에요. 사실은 야나기 무네요시는 한국에서 다양한 의견과 평가가 있지만, 적어도 '일본의 민예'라는 부분만이라도 추천해도 좋지 않을까 합니다.  

다음으로, 일본인에게 추천하는 '한국(인)의 미'에 대해서는 고유섭의 책을 추천하고 싶어요. 음, 당시(1930~40년대)에 한자 사용에 매우 능통한 인물이었기 때문에, 저에게는 읽기에 꽤 어려웠던 것 같았는데요, 하지만, '대체 한국의 미학이란 무엇일까?'라고 궁금해하고 있는 일본인이 있다면 꼭 읽어보세요. 한국의 근대 미학에 대해서의 이 미학작의 저서는 블루노트로 예를 들자면 1500번대의 느낌이라서요. 

ですので、散歩しながら雑学のことを考えるというのが、大好きです。最近は韓国人の美、日本人の美について考えたりしました。どのような本をオススメすれば良いんだろうと勝手に思ってみたわけですが。(笑)

まず韓国人にオススメする日本(人)の美についてのことは、柳宗悦の本をオススメしたいと思いました。そうです。あの民芸運動を起こした美学者です。東大のキャンパスがある駒場に日本民藝館というところがありますが、その設立者です。実は柳宗悦って韓国では色んな意見や評価がありますが、少なくとも「日本の民芸」ということだけでもオススメできるのではないかと思います。

あとは、日本人にオススメする韓国(人)の美についてのことは、高裕燮(ゴ・ユソップ)の本をオススメしたいと思いました。うーん、当時(1930~40年代)に漢字に堪能な人だったので、僕には結構難しかったような気がしますが、でも、「一体、韓国の美学って何だろう」と気になっている日本人は読んでみてください。韓国の近代美学についてはこの美学者の著書はブルーノートに例えると1500番台の感じですので。



음, 그래서 산책하면서 잡학에 대해 생각하며 봄을 맞이하려고 하고 있습니다. 하지만, 역시 봄은 이런 느낌이 아닐까해서, 미즈노 마리의 곡을 골라봤어요. 

うーん、ということで、散歩しながら雑学のことを考える感じで春を迎えようとしています。でもやっぱり春ってこんな感じなのではないかと思いまして、ミズノマリの曲を選んでみました。




봄이네요~! 하늘이 맑아지면 거리로 나가봐요!
그럼.

春ですね~!空が晴れたら街に出ましょう!
ではでは。


Jinon
ジノン



댓글 없음:

댓글 쓰기